Отличный фильм. Смотрел в кинотеатре, не пожалел, что сходил. Особой клюквы не заметил, наоборот, снято с уважением к русским, хотя с небольшим перекосом. Лучшая роль в фильме — Мартин Рэйленс в роли Абеля, а это говорит о многом!
Смотрел киноверсию данного фильма и сериал (частями). Могу сказать две большие разницы. Сериал показался мне более цельным, более насыщенным и даже можно сказать качественным, по сравнению с другими продуктами отечественного телепрома. Но всеравно есть неприятный осадок, как‑будто тебя попытались обмануть: попробовали заставить заплатить деньги за пробник, а потом бесплатно раздали целый продукт лучшего качества. Хорошо, что я смотрел киноверсию дома!)
Телеканал BBC определился с двенадцатым по счету исполнителем роли Доктора в научно‑фантастическом сериале «Доктор Кто». Имя актера, который заменит Мэтта Смита, нынешнего Доктора, будет официально объявлено 4 августа. http://www.kinopoisk.ru/news/2216222/
Субтитры скачал с этого сайта: http://subtitry.ru/. Смотрел — остался довольным, но фильм показался немного затянутым. Слишком сложно такое произведение сжать и уместить в формате мьюзикла, когда одно действие «опевается» в течении 2 минут... Визуальный ряд хорош, да и роли исполнены не плохо, если не слишком придираться.
Достойный фильм из линейки «Мстителей». Кеннет Брана не зря набивал руку работая над экранизациями Шекспира. Киноманам советую обратить внимание на появление в «Торе» ещё одного Мстителя — Соколиного глаза, о котором планируют снять отдельный фильм, ну и традиционное появление Стэна Ли в камео водителя пикапа... Ждем «Первого Мстителя»!
Если прочитать название на английском, то он как раз называется «Капитан Америка: Первый мститель». Фильм является частью серии «Мстители» — в дальнейшем полнометражного фильма, в которую входят «Тор», «Халк», «Железный человек» и «Капитан Америка: Первый мститель». Paramount для европейского проката, в том числе и для России, утвердило название First Avenger ("Первый мститель"), чтобы не привязывать героя только к Америке.
Гавная проблема возникает при переводе слогана «Who watches the Watchmen?». На этой фразе был построен весь цикл комиксов... Дословно перевод звучит «Кто сторожит стражей?». Поэтому наиболее подходящее название, на мой взгляд для фильма «Стражи». Хотя переводчикам виднее — им за это деньги платят )))