Действие сериала разворачивается в мире, где существуют супергерои. Именно они являются настоящими звездами. Их все знают и обожают. Но за идеальным фасадом скрывается гораздо более мрачный мир наркотиков и секса, а большинство героев — в жизни не самые приятные люди. Для контроля за супергероями ЦРУ создает специальный отряд, неофициально известный как «Пацаны», суровые члены которого всегда готовы поставить зазнавшегося героя на место самым жестоким способом.
Досмотрел сезон до конца. Спасибо, Vastok23, за ссылку ниже. Сериал великолепен. Поначалу наполнен довольно трешовыми и кровавыми сценами, чем напоминает не‑то «Проповедник», не‑то «Пункт назначения». Присутствует пошлый и откровенный юмор, нецензурная брань и откровенные сцены — хорошо это или плохо решайте сами. Порадовал актерский состав. Урбан, Пегг, да и остаьлные актеры отыграли на отлично. Девочка на роли Старлайт — милаха. Ближе к середине количество треша и угара становится меньше, появляются интриги, персонажи открываются с других сторон. Возникают вопросы кто же настоящий злодей, а кто герой, хотя судаками оказываются практически все. При этом жестоких сцен особо меньше не становится, только теперь они скорее напоминают сцену побега из «Хранители» — куча крови, и вопрос насколько оправдана эта жестокость. И еще: ничего не имею против лостфилм, но в данном случае с переводом они обосрались. И ладно они перевели, или скорее адаптировали, а еще скорее нагородили отсебятину при переводе супергеройских имен. Ну серьезно A‑Train у них превратился в Экспресс (А иногда и Эспрессо), Starlight сократилось до просто Звезда. Ну это еще ладно. Но переводить фамилии персонажей... Я первые серии три думал, что Мясник это кличка, но нет! Увидел на могиле его жены надпись Butcher, и начал материться. Так что перевод лостов крайне не советую.