Большая Тёрка / Мысли / Личная лента tarvin /


tarvin

Откомментировал фильм «Харакири 3D»

В японском языке оба эти слова (харакири и сэппуку) записываются одними и теми же иероглифами.
Не вдаваясь в подробности о появлении иероглифов и разницей между китайской и японской письменностью, могу сказать, что иероглифы, которые в японский язык пришли из китайского, имеют два чтения — одно китайское, второе японское. В результате получается, что сэппуку — это китайское чтение иероглифов, а харакири — японское чтение тех же самых иероглифов. Что касается прочтения «харакири», то в японской литературе оно используется очень редко и только в том случае, когда хотят отметить, что кто‑то просто совершил самоубийство, роспоров себе живот. В кодексе бусидо (кодексе поведения самурая) указано, что сэппуку — ритуальное самоубийство, которое является наихудшим видом смерти, и проведенное самураем идеальным образом (т.е. по всем правилам). — это ритуал, который позволяет показать чистоту своих помыслов и намерений, что оправдывает самурая перед небом и людьми.