Большая Тёрка / Мысли / gpon /


gpon

Dgrey, ну знчит так:

Во‑первых на Вы. Неуважение оппонента, говорит о многом.

Во‑вторых Вы мыслете на уровне маркетолога. Режесер не спроста дает название своему фильму. И если название в одно слово, а переводчики коверкают его, лишь бы бабла собрать по больше, то это другое.

В третьих вторая часть фильма как бы говорит нам «народ необразованный, не поймет что это за фильм, надо добавить глупое название, которое завлечет нужную аудиторию»

В четвертых жанр фильма по названию определять, это конечно уровень «Эксперт» должен быть.

Вся ветка3 комментария

Dgrey

gpon, =\ да ты большой шутник оказывается...
оппонент? ты на дебатах что ли? или ты всех, кто, когда либо писал комментарий на форуме, приравниваешь к своим соперникам?
только на Ты. ты в интернете, пишешь комментарий к видео, у тебя тут нет личности, нет лица, нет возраста и пола, есть только никнейм и аватарка, всё остальное ты можешь хоть тысячу раз придумывать, ставить себе фотку хоть Барака Обамы, писать возраст в 1000 лет, это не изменит того, что ты анонимус.

у тебя вообще какие то странные понятия о кинопроизводстве...
я мыслю на том уровне, который отражает действительность. о да, название олицетворяет суть мысли, которую хочет донести автор данного фильма - но при чем тут режиссер? режиссер снимает фильм. сценарий пишет сценарист и дает ему имя(сценарию, однако при выпуске фильма, рабочее название зачастую заменяют на более благозвучное). продюсер решает большинство других вопросов(в том числе и с названием). иногда один человек занимает все эти должности, как у нас любит делать Никита Михалков.
и вот ты опять бедных переводчиков из Мухосранска обижаешь. что они тебе сделали?

насколько нужно быть узколобым, чтобы считать, что одно и то же слово на разных языках, для разных стран имеет один и тот же смысл. с чего ты решил, что в Америке слово "fire" вызывает те же ассоциации что и в России слово "огонь"?
коверкают? они его улучшают, изменяют под текущую аудиторию.
вообще не понимаю, зачем ты завел речь про бабло - если фильм пускают в прокат по другим странам - это и так уже означает, что хотят побольше денег заработать с фильма. никто бы вообще не стал заниматься кинопроизводством с такими затратами, если бы это не приносило прибыли. правообладатель не может сам продвигать свой "товар" во всех странах, для этого он и заключает договор с кинопрокатчиками. те выплачивают оговоренную в договоре сумму, реже - процент от полученной прибыли. они тратят деньги на рекламную компанию - постеры на улицах, реклама по тв. они платят за локализацию(т.е перевод) платят кинотеатрам. как они должны еще и получать прибыль на этом, если название у фильма для американского зрителя безобидное "rooster", а для русского неприемлемое "петух", и они к тому же его менять не имеют права, потому что это недопустимо для анонимуса gpon...

О, расфилософствовался... ты забудь о том что ты читал описание, или даже смотрел фильм, забудь о локализованном названии. представь, ты идешь по улице - видишь постер, вот как на обложке (красивая девушка, на которую льется свет, облака, и всё это как будто бы из песка), и название "философы", что ты подумаешь об этом фильме? а что подумает блондинка с карманной собачкой? женщина средних лет? или соседский мальчишка 9 лет? старый дворник? каждому на ум придет своё - но опроси сто человек и большинство скажет, что это драма. и вот они все вместе идут на этот фильм, а там совсем не то, что они представили увидев постер. им совсем не нужен этот фильм. зато на него не пошли те люди, которые любят смотреть такое кино. Теперь подумай над своими словами «народ необразованный, не поймет что это за фильм, надо добавить глупое название, которое завлечет нужную аудиторию» - ты бы смог не читая описание, понять что это за фильм?Кулфейс

а чего тут определять? кто назовет комедию или мелодраму "Уроком выживания"? да и с таким названием, ты сразу замечаешь что это не облака, а клубы пламени...

в общем удачи тебе в этом несправедливом мире, она тебе пригодится. и используй голову, хотя бы иногда, не зря же она тебе дана...

Вся ветка2 комментария

gpon

Dgrey,

Интересно. Очень похоже, что в интернете, я могу нести полную ахинею, и не отвечать за свои слова, ибо я «балабол», и могу прикрыться чем угодно, т.к. я еще не дорос до уровня, что могу отвечать за свои слова. Так выходит? Улыбается

Про петуха насмешил. И что для тебя значит слово «Петух»?

Ну и про постеры. Информация к человеку поступает из большего количества источников. И постеры это уже удел домохозяек и детей 9 лет. Ты сам то давно видел постеры? А? Или в кино ходишь спонтанно? Приехал в кинотеатр, увидел, что на баннере вист над входом и решил сходить? Ерунду пишешь.

Насчет несправедливого мира, это ты, верно подметил, ибо голова всегда нужна, ибо долго не протянешь (и ствол нужен, а то вообще не протянешь). А такие вот комментарии, они пишутся, когда вообще заняться нечем, а тут бах! и тебе кто отвечает, причём говорит что « я шарю в этой теме, ща всё расскажу!» вызывает такой смех, что настроение поднимается!

Вся ветка1 комментарий