«Язон» или «Ясон» — не принципиально, по‑моему. Если уж так хочется докопаться до истины, то ... (что‑то греческие буквы не вставляются здесь) короче, йота‑альфа‑сигма‑омикрон‑ню — читается ЯСОН (ЙАСОН), с ударением на первом слоге, так как греческая буква СИГМА никогда не озвончается, т.е., всегда читается как С. Однако, по правилам чтения многих европейских языков, из которых часто заимствовали мифы в русский язык, С между гласными озвончается в З. Тогда получается ЯЗОН.
Кстати, перевод имени ЯСОН\ЯЗОН на русский язык совершенно неожиданный и не вписывается в сюжетную канву мифа про Золотое Руно. Из этого перевода следует, что у ЯСОНа, возможно, был реальный прототип (однофамилец, так сказать), а из самого мифа пропали какие‑то сюжетные линии