«О‑о-о‑паньки...» Спасибо за внимательное прочтение моего поста и бережное отношение к нашему «великому и могучему»... Портал «грамота.ру» извещает, что в подобных случаях можно использовать оба варианта:
«...Равноправные варианты в адрес и по адресу в контекстах, где выражается положительная, одобрительная оценка кого‑чего‑либо: благожелательные слова в адрес / по адресу нашей организации; критика в адрес / по адресу нового руководства...»
Возможно, вклинившееся местоимение «мой» всё меняет... Не дадите ли ссылочку на свой источник?..
Ну, что же... Раз всё настолько равноправно... могу теперь пойти попить своЁ кофе, глядя через жАлюзи в окошко, затем примусь за составление какого‑нибудь дОговора...
Можно ещё Одеть пуловЕр, завернуться в прОстыню и прыгнуть с парашУтом... Но это вряд ли поможет узнать истину...
Кстати, словарь‑справочник «Культура русской речи» (автор — доктор филол. наук, проф. Л.И. Скворцов) поддерживает мой вариант, считая традиционной литературной нормой:
- в адрес чей‑нибудь (отправить)...
- по адресу чьему‑нибудь (сделать замечание, высказать суждение, критику)...
В частности, Лев Иванович пишет: «Выражение в адрес начинает теперь употребляться на месте и в значении по адресу (о замечаниях, суждениях и т.п.), однако нормативным такое употребление пока не стало».