13909, пошлости есть в оригинале вышеупомянутых сериалов — посему и в русской версии. А раз в Хаусе нет — то откуда им взяться. Я считаю так и надо переводить, а не избегать все «факи» словом «отымею» или «ублюдок»...
13909, «Отбросы» озвучены очень профессионально. Мат не является пошлостью. Другое дело надо ли снимать фильмы‑кальки реальности или для воспитания нужны добрые романтичные Санта‑Барбары. Думаю к разным социальным и психологическим группам и подход разный. Есть люди которых сладкая выхолощенная картинка только раздражает, так как похожа на жвачку для мозгов в то врямя как мир совсем иной.
klad, «Отбросы» озвучены очень профессионально, однако мат всегда является пошлостью, даже когда используется машинально для связки слов. Собственно фильм «Отбросы» мне понравился. Воздержусь от ответа по поводу «мыла», т.к. не могу понять вы «за» Санта Барбару или «против».
13909, Такое категоричное заявление «... всегда является...» наводит на мысль, что мы по‑разному понимаем эти термины. С матом все более менее понятно (ненормативный жаргон для быстрой реакции в эмоциональных состояниях). А вот пошлость — сильно размытый термин. Я придерживаюсь точки зрения, что пошлость — это несовпадение вкусов у разных индивидумов (для одного придуманная идея может быть личным открытием, а для другого банальностью).
Если мат является культурной нормой среды в которой формируется личность, то внутри этой среды его применение не пошлость, а адаптивное самовыражение (чтобы быть своим). Для некоторых подростковых сообществ пошло быть грубым, для других пошло быть гламурным, для третьих — пошло быть «лохом» и «ботаником» и т.д. Мир давно ушел от традиции к многобразию культур и смыслов. И ярлыки, развешенные нами, на окружающие явления созвучны только нашему ПЕРСОНАЛЬНОМУ мироощущению.