Большая Тёрка / Мысли /
"Товарищи линуксоиды, программисты-опенсорсники, я хочу задать только один вопрос: вы не офигели*? Вас миллионы по всему миру! Среди вас опытные черти, лучшие мировые программисты! Вы ж если захотите, так возьмете какой-нибудь дистрибутив и вылижете его напильником, чтоб летал и на первом Пентиуме в 32 мегах! И я даже видел такие дистрибутивы, они прекрасны, но с ними потом придется сношаться* годами, собирать софт и читать мануалы, когда понадобится подвесить вебкамеру, примонтировать флэшку или сделать еще какую-нибудь непредусмотренную вещь*. А я пользователь, я не хочу и не умею писать и компилировать софт! Не надо мне рассказывать, как это просто и здорово! Мне совсем* не уперлось читать тонны документаций и медитировать, что означает и как поступить если «ОШИБКА КОМПИЛЯЦИИ: установите библиотеку не ниже huiTamLib-2.4.0«. При том, что в системе, разумеется, давно присутствует какая-нибудь «huiTamLib2-5.1"? Ее предлагается снести, чтобы отвалилось полсистемы или обновить до старой, чтоб полсистемы отвалилось? Вам же знаком этот повседневный линуксовый дзен, не правда ли? Так не надо наверно врать*, как легко одним нажатием кнопки сами по себе собираются любые программы. Да и, скажите, зачем* это мне, пользователю? Почему нельзя собрать весь мировой человеческий мозг и сделать один нормальный дистрибутив, чтоб работал. И чтобы дистрибутив пытался угадать, чего хочет пользователь, а не наоборот. Но чтобы решал в итоге все пользователь, а не дистрибутив за него. Неужели это так сложно? Один дистрибутив на весь земной шарик? Вам же, блин*, уже всю основную работу сделали — у вас есть ядро Линукса, которое вам дается фактически свыше, от бога. Осталось только собрать вокруг него сам Линукс, чтоб ставился сам, не требуя от пользователя никаких знаний, и оборудование понимал, и не тормозил потом. Один — на весь мир, самый быстрый и самый удобный для чайника, слабо? Как позиционировала себя Убунта, пока не оказалась на поверку тормознутым отбросом*. Или это несовместимые понятия — быстрота и удобство? У вас там что, студенты свои первые курсовые защищают, собирая линуксовые дистрибутивы? Так неужели это так сложно, взять пару опытных волков, чтоб они построили в ряд всех подростков и объяснили, что так и так писать — нельзя, тут вам, блин*, не сортировка пузырьком на бейсике, а системный ресурс, где счет идет на доли секунды, задайте таблично и не выёживайтесь*, а здесь и здесь — вообще надо совсем* переписать, потому что ужос, а вот тут — незачем* изобретать велосипед, возьмите стандартный алгоритм из отлаженной еще в 81 году библиотеки, а вот те и эти абзацы — вообще не годятся, потому что никто вам столько памяти не даст под каждую такую чушь*... Помочь детям, указать и подправить. И сделать всем миром один дистрибутив вместо сотни недоделок*. Но вокруг же, блин* ужас полный! Линуксов — много*, в каждой деревне свой Линукс, но все же убожеста*! Половина к пользователю повернуты задом*, остальные — вообще не годны*!"
* - Синонимы или аналоги бывших матов.
И ещё боянчег:
Перевод фраз и обращений линуксоидов.
1. “…не нужен!” Перевод: “Функция, которая в других операционных системах существует уже много лет, в Linux, скорее всего, так никогда и не появится”.
2. “…для школьников!” Перевод: “Игры в Linux не работают, а если и работают, то нестабильно”.
3. “…и тогда вендекапец!” Перевод: “Возможно, ещё через пару лет мы сделаем для Linux то, что уже давно существует в Windows, и тогда она потеряет свою былую популярность”.
4. “Надо работать, а не свистелки и перделки разглядывать!” или другой вариант “…для 13-летних девочек!” Перевод: “Программы для Linux проигрывают в дизайне и usability программам для других операционных систем”.
5. “Винда — для домохозяек!” или “Линукс учит думать!” Перевод: “Я потратил свою жизнь, чтобы научиться делать в Linux то, что пользователи других операционных систем делают интуитивно и без чтения документации”.
6. “Винда дырявая!” Перевод: “Одна из компаний, специализирующихся на проблемах безопасности, обнаружила уязвимость в Windows и сообщила об этом”.
7. “Уязвимости в линукс оперативно устраняются!” Перевод: “Один из тысяч пользователей Linux обнаружил уязвимость, но поскольку он оказался честным человеком (или не видел выгоды в том, чтобы использовать её в своих целях), то сообщил об этом”.
8. “...вот преимущества опенсурс!” Перевод: “Создан ещё один дистрибутив Vasyapupkinux”.
9. “И где это всё в винде?!” Перевод: “Windows без сторонних программ отказывается делать то, для чего не была предназначена”.
10. “Линукс можно установить даже на тостер!” Перевод: “Нашим микроскопом можно забивать гвозди, а в наш молоток можно разглядывать бактерии”.
11. “Все программы для линукс бесплатны!” Перевод: “Меня используют для тестирования”.
12. “Для каждого дистрибутива есть официальный репозиторий, где я могу скачать все нужные мне программы!” Перевод: “Только программы из официального репозитория с большой долей вероятности будут нормально работать в моем дистрибутиве”.
13. “У винды репозиторий — весь Интернет!” Перевод: “И мне завидно!”.
14. “Программы под виндоуз уродские, платные и не работают без кряков!” Перевод: “Я не умею выбирать и верю всему, что мне скажут”.
15. “Под виндоуз есть вирусы!” Перевод: “Я не знаком с элементарными правилами безопасности”.
16. “Под линукс нет вирусов!” Перевод: “Вирусописателям невыгодно писать вирусы именно под мой дистрибутив”.
17. “Ты её просто не осилил!” Перевод: “Ты не посчитал нужным потратить свою жизнь на изучение Linux, как это сделал я”.
18. “Я использую линукс из идеологических соображений!” Перевод: “Я забыл принять галоперидол”.
19. “Линукс поддерживает множество файловых систем!” Перевод: “У нас нет единой стандартной, универсальной файловой системы”.
20. “Винда (из коробки) не поддерживает мои файловые системы!” Перевод: “Мне обидно, что Microsoft не считает рациональным включить в свою операционную систему поддержку десятка файловых систем, использующихся на 1% компьютеров”.
21. “Миллионы мух не могут ошибаться!” Перевод: “Я считаю себя не таким как все, и поэтому любая вещь, которую использует более 1% людей, выглядит в моих глазах говном”.
22. “Будущее — за линукс!” Перевод: “Это моя вечерняя молитва”.
23. "99.5% населения Земли - быдло" Перевод: "У меня нестандартная ориентация".