Если вкратце, то по мне фильм получился очень бодрым. Пошлых шуток, конечно, подавляющее большинство, но что поделать — атмосфера у фильма как раз такая, где все это вполне уместно. Очень клёво обыгрываются фентезийные штампы, одна фраза «Говно ваш квест», звучащая ещё в трейлерах, чего стоит. Да и огромное количество гэгов про легкие и не очень наркотики удачно скармливаются на протяжении всего фильма, а не валят комом по 4 за минуту.
Про актеров и говорит не стоит, каст просто дичайший. Я был бы сильно удивлен, если бы тут что то пошло не так.

Отдельно стоит так же сказать, про русскую озвучу и перевод. Уже на постере в кинотеатре ждал приятный сюрприз в виде небольшой пометки в углу «Озвучено по версии
Кураж‑Бамбей». Собственно эта пометка и отражает всю суть российской локализации. Сам Денис Колесников (собственно голос проекта) озвучивает персонажа
Дэнни МакБрайда Зависия. Но чувствуется, что над всем текстом поработали те же переводчики, что и над русскими адаптациями «
How I Met Your Mother» и «
The Big Bang Theory». В итоге несколько шуток, основанных на игре слов или каких то локальных мемов, мы потеряли, но так же приобрели пару‑тройку приколов, отсутствующих в оригинале (я сужу по трейлерам). Даже несколько коронных фраз Кураж‑Бамбея в фильме присутствуют.
Резюмирую:

И не только из‑за Натали Портман :D